卜算子·答施

卜算子·答施朗读

译文

离别之后痛苦的相思如沧海一样深而无际,让自己备受煎熬,美好的往事就像天上的云一样,远不可即。想把握住这将别的时刻,流尽了千千万万行的眼泪,也留不住远行的恋人,让我愁肠寸断。

我想与恋人相见却又无法相见,想要结束这段爱情却终究舍弃不了。你我如果是前生没有缘分,那么就等待来生,再结为夫妻。

注释

卜算子:词牌名,又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《楚天遥》等。

答施:指答复姓施的情人。

旧事:往事。

如:如同。

泪滴:流眼泪。

因:作“由”的意思。

拚(pàn):割舍。

了(liǎo):结束,断绝。

若是:如果是。

重(chóng):重新。

参考资料:

1、徐振邦.古代女子爱情诗选:大众文艺出版社,1998年07月第1版:第179页

2、陈旭.中华好诗词 爱情篇:中国文史出版社,2014.01:第128页

卜算子·答施创作背景

  南宋名妓乐婉与施酒监两人情投意合。施酒监在京任职期满,即将调往他处,却无力给乐婉赎身。施酒监临行前写了一首词送给乐婉,,乐婉读了这首词,心如刀绞。诗人强忍悲痛,写下一首答词《卜算子·答施》向情人作诀别。

参考资料:

1、徐尚衡.中国诗词故事:江苏少年儿童出版社,2014.02:第314页

乐婉

乐婉,生卒年不详。宋代杭州妓,为施酒监所悦。施曾有词相赠别,乐乃和之。即今传世的《卜算子·答施》 ,收录于《花草粹编》卷二自《古今词话》。 ...

乐婉朗读
()

猜你喜欢

暮归山色昏,濯足月在涧。衡门栖鹊定,暗树流萤乱。

妻孥候我至,明灯供蔬饭。伫立松桂凉,疏星隔河汉。

()
汪精卫

岩谷春来锦绣舒,烟芜萧瑟正愁予。楼台已重名山价,料得家藏种树书。

()

山水皆言八曲幽,何人肯向雪中游。于今便合成嘉话,不待他年记某丘。

()

买断青山长白云,閒栽桃李两溪分。别来樵径新松竹,忆去篱笆旧见闻。

伫立不堪人境异,遥看空见水天文。谁能千里谋晨夕,归掩柴扉寄与君。

()

诗工穷鬼妒,貌古人只讥。

达士何荣辱,閒官更是非。

()

出郭愁真破,探春意独偏。乾坤风物外,消息杏花前。

野竹连荒径,娇莺掠舞筵。郊空呈万汇,幽兴亦悠然。

()